Đây là trao đổi ngắn giữa 2 nhà lãnh đạo trước khi bước vào hội đàm kín lúc 9 giờ sáng 28-2.
Tổng thống Trump (nói với mọi người trong phòng): Mọi người đều có khoảng thời gian vui vẻ ở Hà Nội chứ? Tôi hi vọng vậy.
Phóng viên đặt câu hỏi: Chủ tịch Kim, ông đã sẵn sàng để phi hạt nhân hóa chưa? Ông có sẵn sàng từ bỏ các vũ khí hạt nhân của mình?
Chủ tịch Kim (theo phiên dịch): Nếu tôi không sẵn sàng làm vậy, tôi sẽ không ở đây lúc này.
Tổng thống Trump: Đó là một câu trả lời tuyệt vời. Wow. Đó có lẽ là câu trả lời hay nhất mà các bạn từng được nghe.
Tổng thống Mỹ Donald Trump và Chủ tịch Triều Tiên Kim Jong-un tại hội đàm ngày 28-2. Hai bên sau đó không đạt được thỏa thuận dẫn đến không có một tuyên bố nào được ký
Phóng viên đặt câu hỏi: Ngài đã sẵn sàng có những bước cụ thể để phi hạt nhân hóa chưa, hay vẫn chưa hoàn toàn sẵn sàng?
Chủ tịch Kim: Đó là những gì chúng tôi đang đàm phán hiện nay.
Tổng thống Trump: Làm ơn. Đây không phải là các bạn đang đối phó với Trump đâu.
Chủ tịch Kim: Họ đều có vẻ, ngài biết đấy, lo lắng.
Tổng thống Trump: Tôi nghĩ họ vừa lo lắng vừa bình tĩnh.
Phóng viên đặt câu hỏi: Chủ tịch Kim, ngài có trao đổi với Tổng thống Trump về vấn đề nhân quyền không?
Tổng thống Trump: Chúng tôi trao đổi về mọi thứ.
Tôi muốn cảm ơn mọi người vì đã đến đây. Chúng tôi đang có những cuộc đàm phán hiệu quả. Chúng ta sẽ chờ xem kết quả là gì. Nhưng chúng tôi đang có những cuộc hội đàm hiệu quả và chúng tôi trân trọng nó. Chúng ta sẽ có họp báo đây, trước khi tôi và Chủ tịch Kim lên đường trở về đất nước mình.
Nhưng, các bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng tôi đã có những cuộc hội đàm rất, rất hiệu quả, mối quan hệ của chúng tôi vẫn tốt đẹp như mọi khi. Tốt hơn. Tôi nghĩ thậm chí tốt hơn.
Phóng viên đặt câu hỏi: Tổng thống Trump, liệu đây có phải là thời điểm để có một tuyên bố chính trị kết thúc tình trạng chiến tranh?
Tổng thống Trump: Chính trị gì?
Phóng viên: Kết thúc tình trạng chiến tranh. Đã đến thời điểm cho điều đó chưa?
Tổng thống Trump: Tôi nghĩ dù việc gì xảy ra, chúng tôi sẽ có một thỏa thuận thực sự tốt cho Chủ tịch Kim và đất nước của ông ấy, và cho cả chúng ta. Tôi nghĩ, cuối cùng, đó là điều sẽ xảy ra. Đó là điều chúng tôi đang dẫn dắt. Không có nghĩa là chúng tôi làm điều đó trong ngày một ngày hai, nhưng đang hướng tới một thành công rất, rất lớn.
Và tôi thực sự tin rằng, với khả năng lãnh đạo tuyệt vời (của Chủ tịch Kim), tôi thực sự tin rằng Triều Tiên sẽ rất thành công, và về kinh tế, Triều Tiên sẽ trở thành một trường hợp rất, rất đặc biệt. Tiếp đi.
Phóng viên: Chủ tịch Kim, liệu ngài có sẵn sàng để phía Mỹ đặt văn phòng chính thức tại Pyongyang (Bình Nhưỡng) không? Ngày có sẵn sàng cho bước tiến đó?
Nhân viên phía Triều Tiên (theo phiên dịch): Chúng ta nên để truyền thông ra ngoài?
Tổng thống Trump: Vâng, ta đi thôi. Tuy nhiên, đó là câu hỏi rất thú vị mà chính tôi cũng muốn nghe câu trả lời, vì đó không phải là một ý kiến tồi.
Chủ tịch Kim: Tôi nghĩ đó là một thứ đáng chào đón.
Phóng viên: Nó sẽ được chào đón chứ. Liệu (hai ngài) có thông báo điều đó hôm nay không?
Tổng thống Trump: Tôi thực sự nghĩ đó là ý kiến hay. Cả hai bên (đều sẽ đặt văn phòng đại diện chính thức).
Chủ tịch Kim: Nếu các bạn có nhã ý dành cho chúng tôi nhiều thời gian hơn, bởi vì, bạn biết đấy, thậm chí từng phút một đều rất quý giá cho chúng tôi. Cảm ơn.
Tổng thống Trump: Cảm ơn rất nhiều.
Đối thoại của Tổng thống Trump và Chủ tịch Kim trước khi vào bữa ăn trưa tại Metropole.
Chủ tịch Kim: Tôi tin rằng, bắt đầu từ hôm qua, cả thế giới đều nhìn vào chúng ta ở đây lúc này. Có những người trông đợi vào cuộc gặp này, và cũng có những người nghi ngờ nó. Nhưng tôi chắc rằng tất cả họ đều theo dõi giây phút chúng ta ở đây, ngồi cạnh nhau, như xem một bộ phim viễn tưởng.
Chúng ta đã rất nỗ lực, và chúng ta nghĩ rằng đã đến lúc cùng đến Hà Nội, ngồi cạnh nhau và có cuộc đàm phán tuyệt vời này.
Tôi đảm bảo với ngài rằng, tôi sẽ làm tất cả để mang đến kết quả tốt nhất, cuối cùng, hôm nay. Cảm ơn.
Tổng thống Trump: Cảm ơn ngài, Chủ tịch Kim. Thật tuyệt vời được gặp lại ngài, và tôi tin chắc rằng, trong những năm tới, chúng ta sẽ còn nhiều lần gặp lại nhau.
Tôi nghĩ chúng ta sẽ vẫn còn đồng hành với nhau sau khi các thỏa thuận đã được ký kết.
Chúng ta đã có một cuộc đàm phán tốt tại bữa tối qua, và hội đàm trước bữa tối cũng rất thuận lợi. Chúng ta đã có rất nhiều ý tưởng hay. Tôi nghĩ, điều quan trọng là mối quan hệ (giữa chúng ta) là rất mạnh mẽ. Và khi bạn đã có một mối quan hệ tốt, rất nhiều thứ tốt đẹp khác sẽ tới.
Vì vậy, tôi có thể nói rằng, không nhất thiết phải là hôm nay, nhưng một khoảng thời gian nữa, chúng ta sẽ có một thành công tuyệt vời cùng với Chủ tịch Kim và Triều Tiên. Họ sẽ là một cường quốc kinh tế. Tôi đã viết về nó; tôi đã nói về nó. Tôi nghĩ rằng Triều Tiên sẽ là một cường quốc kinh tế, và đó là điều tôi rất mong muốn được góp phần, bởi vì với một chút giúp đỡ - đúng lúc, đúng chỗ - sẽ là một điều gì đó rất đặc biệt.
Tôi phải nói ngay từ đầu rằng tốc độ không quá quan trọng với tôi. Tôi trân trọng việc không còn vụ thử tên lửa nào nữa. Tôi rất trân trọng điều đó.
Tôi và Chủ tịch Kim cũng đã nói chuyện về điều đó tối qua. Tôi sẽ để ngài ấy nói điều đó với các bạn nếu ngài ấy muốn. Và nếu không, ngài ấy không nhất thiết phải nói. Tuy nhiên, chúng tôi đã có cuộc nói chuyện tốt đẹp về hạt nhân tối qua.
Và một lần nữa, tôi không vội vã. Chúng tôi không muốn thấy các vụ thử nữa, và chúng tôi đã đạt được một sự đồng thuận đặc biệt về việc đó.
Nhưng tôi phải nói rằng tôi có sự tôn trọng đặc biệt với Chủ tịch Kim, và đất nước của ông ấy. Tôi tin rằng về kinh tế mà nói, Triều Tiên sẽ cạnh tranh mạnh mẽ với rất nhiều nước, vì nó có rất nhiều tiềm năng.
(Quay sang Chủ tịch Kim): Ngài có muốn nói điều gì không? Tôi xong rồi.
Chủ tịch Kim (nói tiếng Triều Tiên, không phiên dịch).
Tổng thống Trump: Được rồi đúng không? Cảm ơn các bạn rất nhiều. Chúng tôi sẽ bắt đầu đàm phán với nhóm của mình, cảm ơn các bạn rất nhiều. Tôi rất trân trọng.
(Phóng viên chen vào đặt câu hỏi): Chủ tịch Kim, ngài có hi vọng...?
Hai ngài có một thỏa thuận hòa bình không?
Tổng thống Trump: Chúng ta sẽ thấy. Đừng vội.
Phóng viên: (Tranh nhau đặt câu hỏi)...
Tổng thống Trump: Đừng vội. Đừng vội. Không có gì phải vội vàng. Chúng tôi chỉ muốn có một thỏa thuận hợp lý. Chủ tịch Kim và tôi đều muốn một thỏa thuận hợp lý. Tốc độ không quan trọng. Quan trọng là chúng tôi làm đúng. Cảm ơn rất nhiều.
Phóng viên: Chủ tịch Kim, ngài có tự tin không?
Chủ tịch Kim: Còn quá sớm để nói gì. Nhưng tôi sẽ không nói rằng mình bi quan. Từ những cảm nhận hiện tại của tôi, tôi cho rằng sẽ có một kết quả tốt.
(Hai lãnh đạo vào phòng ăn trưa, sau đó 2 tiếng họ rời đi mà không có thỏa thuận nào được ký kết).
(CAO) Sau khi rời khách sạn Metropole, Tổng thống Mỹ Donald Trump và đoàn tháp tùng về khách sạn JW Marriott và tổ chức cuộc họp báo vào lúc 14 giờ cùng ngày.
(CAO) Đêm 28/2 rạng sáng 1/3, Triều Tiên đã mời phóng viên báo chí tới dự cuộc họp báo đột xuất được tổ chức ở khách sạn Melia, nơi đoàn Triều Tiên đang ở trong thời gian qua.