Lá thư người mẹ Việt Nam gửi Tổng thống Nixon

Thứ Bảy, 03/05/2025 10:04

|

(CATP) Một trong những tư liệu của Nguyễn Thái Bình được lưu trữ trong thư viện Đại học Washington gây ấn tượng mạnh mẽ với Nguyễn Kỳ Nam là lá thư của bà Lê Thị Anh - thân mẫu Nguyễn Thái Bình gởi Tổng thống Nixson đề ngày 17/7/1972, tức 15 ngày anh Nguyễn Thái Bình về nước bị sát hại...

Xúc cảm từ chuyến đi tìm dấu chân Nguyễn Thái Bình ở đại học Washington, Seattle thôi thúc Kỳ Nam sáng tác một tác phẩm âm nhạc về người anh hùng. Kỳ Nam chia sẻ trong đề dẫn giới thiệu tác phẩm:

"... Cái chết bi thảm của Nguyễn Thái Bình đã châm ngòi cho ngọn lửa đau khổ bùng cháy trong nhiều người yêu chuộng hòa bình ở Việt Nam và Hoa Kỳ. Tuy nhiên, không ai đau lòng hơn người mẹ của ông. Bạn hãy tưởng tượng rằng mình đã gửi đứa con đầy hứa hẹn đến một quốc gia được xem là "nhà lãnh đạo của thế giới tự do", để rồi nhận lại con mình là một xác chết bị ném ra khỏi máy bay!

Không lâu sau khi anh qua đời, mẹ anh, bà Lê Thị Anh, đã viết một lá thư cho Tổng thống Nixon để cầu xin điều tra thêm về cái chết của con trai bà. Thật đáng tiếc, lá thư của bà vẫn không được trả lời. Tuy nhiên, sức mạnh của trái tim người mẹ và sự im lặng đè nén bấy lâu đã vang vọng ra ngoài giới hạn của lịch sử, và bây giờ những điều đó đã tìm thấy một giọng nói mới trong tác phẩm âm nhạc của tôi, "Thư của một người mẹ Việt Nam gửi Nixon".

Tác giả bài viết và con gái Nguyễn Kỳ Nam tại thư viện Đại học Washington (Ảnh chụp ngày 13/6/2023)
Ca khúc "Việt Nam yêu ơi, vươn mình lên" sáng tác vào tháng 1 năm 1972 của Nguyễn Thái Bình được Thư viện trường Đại học Washington lưu giữ

Lời hát trong tác phẩm này là toàn bộ bức thư của Lê Thị Anh, và tôi đã tạo ra nhiều âm thanh khác nhau để diễn tả nỗi đau mất mát của một người mẹ và sự theo đuổi kiên trì, quyết liệt của bà đối với sự thật và công lý. Đối với tôi, tác phẩm này là một bước đệm để hoàn thành một mục tiêu lớn hơn trong tương lai: sáng tác một tác phẩm opera, "Tên anh có nghĩa là Hòa Bình". Tôi hình dung tác phẩm này sẽ vinh danh cuộc đời và di sản của Nguyễn Thái Bình, một biểu tượng của hoạt động ủng hộ hòa bình của sinh viên Việt Nam và châu Á tại Hoa Kỳ trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam. Tác phẩm này sẽ không chỉ đại diện cho một ký ức về quá khứ mà còn là một sự cống hiến cho những người đang tiếp tục đánh đổi mạng sống của họ cho hòa bình ngay cả trong thế giới hiện tại của chúng ta".

Tác phẩm âm nhạc này được biểu diễn tại Đại học Florida States, vào tháng 11 năm 2023, được đón nhận nồng nhiệt. Gia Quân và Kỳ Nam vẫn miệt mài với những công việc lan tỏa câu chuyện Nguyễn Thái Bình. Theo yêu cầu Đại học Washington, Kỳ Nam dịch phim tài liệu "Việt Nam đất nước tôi" của đạo diễn Nguyễn Hoàng sang tiếng Anh, thay mặt ba giới thiệu bộ phim được sản xuất năm 2010 tại hội thảo Nguyễn Thái Bình vào ngày 23/4/2024, Đại học Washington.

"Thưa Tổng thống đáng kính,

Tôi, Lê Thị Anh, 50 tuổi, ký tên số 02082927, cấp tại quận 4 ngày 18/6/1969, hiện đang cư trú tại số 4, khu nhà ở dịch vụ Cảng Sài Gòn, là mẹ của sinh viên Nguyễn Thái Bình, sinh ngày 14/1/1948, sinh viên Việt Nam, nhận học bổng danh dự của Tổ quốc từ năm 1968.

Sau 4 năm du học tại Hoa Kỳ, con trai tôi nhận bằng và được chính phủ Việt Nam Cộng hòa ra lệnh trở về nước để phục vụ quê hương. Tôi chân thành cảm ơn chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ đã hậu đãi con trai tôi và đã tạo cơ hội cho nó hoàn thành việc học, đặc biệt là những giáo sư đã đào tạo con trai tôi trở thành một kỹ sư rất hữu ích cho nước Việt Nam nghèo khổ và xấu số của chúng tôi.

Nhưng, khi chưa kịp mừng con trai chúng tôi tốt nghiệp, chúng tôi đã phải khóc thương cho cái chết của nó! Ngày rời Việt Nam, nó ra đi với thân hình khỏe mạnh. Nó ra đi với quyết tâm tìm kiếm sự tiến bộ với hy vọng hiểu được nền văn minh của đất nước đáng kính của nước Mỹ để trở về và giúp đỡ những người Việt Nam khốn khổ của chúng tôi. Nhưng, ngày trở về, con trai tôi chỉ là một xác chết không có linh hồn, với 5 lỗ đạn trên ngực và bị gán cho tội "không tặc"...

Thưa Tổng thống đáng kính,

Con trai tôi bị sát hại, bị phi công Vaughn và một hành khách Mỹ trên chiếc B.747 bắn 5 phát bởi trước khi hạ cánh xuống sân bay Tân Sơn Nhứt, Sài Gòn. Theo phi công và cảnh sát Việt Nam, con trai tôi đã bị giết vì nó muốn ép máy bay đến Hà Nội! Tôi không thể tưởng tượng nổi điều đó.

Đánh cắp một chiếc máy bay với một con dao bỏ túi và một quả bom là điều thậm chí còn khó tin hơn. Nếu con tôi cầm một quả bom trong tay, tại sao khi phi công Vaughn túm cổ nó, con trai tôi không cho nổ quả bom, mà thay vào đó, nó còn để cho một hành khách người Mỹ (một cựu đặc vụ FBI) bắn năm phát vào ngực!

Đối với tôi, việc viên phi công bắn con trai tôi rất nguy hiểm nếu như con tôi thực sự mang theo một trái bom, vì một vụ nổ như thế sẽ giết chết nhiều hành khách trên máy bay ngay lập tức. Hơn nữa, khi con trai tôi bị khống chế, tại sao viên phi công không giao việc giết nó cho Cảnh sát Việt Nam?

Thưa Tổng thống đáng kính!

Ở vị thế của một quốc gia hùng mạnh và là nhà lãnh đạo của thế giới tự do, công lý ở Hoa Kỳ đã là ngọn đuốc cho các quốc gia khác noi theo. Chúng tôi hết lòng và kính cẩn yêu cầu ngài, thưa ngài Tổng thống, hãy mở một cuộc điều tra để làm rõ vụ việc và hy vọng xóa bỏ tội danh "không tặc" đã bôi nhọ con trai tôi.

Trong khi chờ đợi sự cân nhắc chính đáng của ngài, thưa ngài Tổng thống, xin hãy chấp nhận sự chân thành và lòng biết ơn của một người mẹ của một công dân Việt Nam".

Bình luận (0)

Lên đầu trang